PRETISAK PRVOG PROTESTANTSKOG VJERONAUČNOG UDŽBENIKA NA HRVATSKOM JEZIKU

Autor: Jasmin Milić

15218442_10211743001789266_932730482_nNakon pretiska pjesmarice Bogoljubne piesme, koju je za potrebe Hrvata reformirane vjeroispovijesti priredio tordinački župnik Aleksa Kulifay (1837.-1912.), objavljujemo i pretisak katekizma Nauk Krstjanski, na porabu Sljedbenikah Helvetske Vjeroizpoviesti kojega je također za tisak priredio župnik Kulifay. Katekizam je tiskan u Pešti 1871., a zapravo je prijevod katekizma biskupa Mihálya Polgára, koji je objavljen 1843. godine u Pešti pod naslovom Rövid útmutatás a keresztény vallás előadására  (Kratke upute za predstavljanje kršćanske vjere).

Ovoje  izdanje  značajno  jer se radi o prvom protestanstkom vjeronaučnom udžbeniku na hrvatskom jeziku. Koristio se u redovitoj nastavi vjeronauka u tordinačkoj reformiranoj konfesionalnoj školi krajem 19. stoljeća i vjerojatno početkom 20. stoljeća.

Nauk Krstjanski podjeljen je na tri glavna dijela:

Prvi dio: Poviest vjerozakona

Drugi dio: Kršćanski vjeronauk

Treći dio: Nauk kršćanske ćudorednosti

Na kraju se nalaze molitve prije i poslije pričesti.

Na 80. stranica ovaj udžbenik kroz pitanja i odgovore upuće djecu i mlade na najvažnijaunnamed pitanja kršćanskog vjerovanja, biblijske i kršćanske povijesti, kršćanske prakse i sl.

Pretisak Nauka Krstjanskog tiskan je u susret 500. obljetnici reformacije (1517.-2017.) u izdanju Kršćanskog centra “Dobroga Pastira” (Protestantske reformirane župe u Osijeku).

Ovaj je pretisak izrađen  prema primjerku koji se nalazi u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu. Zahvaljujemo istoj što nam je odobrila pretisak ovoga izdanja te nam time omogućila sačuvati od zaborava vrijedan trud župnika Kulufaya na duhovnoj obnovi tordinačkih odnosno hrvatskih reformiranih vjernika.

  • IPA

Odgovori