Ulazak Hrvatske u Schengen uveličala je i predsjednica Slovenije Nataša Pirc Musar, koja se osvrnula na povijesnu važnost protestantizma i reformacije, kako za Hrvatsku i Sloveniju, tako i za ujedinjenu Europu.
Govoreći o Primožu Trubaru, protestantskom reformatoru i ocu slovenske književnosti, Pirc Musar je naglasila da je pomagao i u tiskanju knjiga na hrvatskom jeziku. Te su knjige u 16. stoljeću tiskane u Njemačkoj. Primož Trubar, vođen idejom reformacije, prelazio je granice nacionalnog. Ta se ideja danas ostvaruje po Europskoj uniji.
Poslušajte što je rekla:
Primož Trubar (Rašica, Slovenija, 9. lipnja 1508. – Deredingen, Njemačka, 28. lipnja 1586.) je bio slovenski protestantski reformator, pisac i prevoditelj.
Primož Trubar smatra se ocem slovenske književnosti u autorom prve tiskane knjige na slovenskom jeziku – Catechismus i Abecedarium, tiskanih u Tübingenu 1550. godine. Autor je više od 25 knjiga od kojih je najvažniji prijevod Novog zavjeta (1582.).
Od 1520. do 1521. bio je učenik škole u Rijeci, a dalje je školovanje nastavio u Salzburgu. Kasnije je otišao u Trst gdje je bio pod tutorstvom biskupa Pietra Buonuoma. Tamo se povezao s humanistima od koji je jedan bio i Erazmo Roterdamski. 1528. upisao je studij na Bečkom sveučilištu, ali ga nije završio. 1530. vratio se u Sloveniju i postao svećenik. Za vrijeme protureformacije, 1547. godine, bježi u Njemačku koja je bila tolerantnija prema protestantizmu. Umro je u Deredingenu, a sahranjen u Tübingenu u današnjoj Njemačkoj 1586. godine. (Izvor: wikiwand.com)