“Ja putnik sam, lutam po svijetu… “, “The Wayfaring Stranger” (također poznata kao “Poor Wayfaring Stranger” ili “I Am a Poor Wayfaring Stranger”), poznata je američka narodna i gospel pjesma koja vjerojatno potječe iz ranog 19. stoljeća koja govori o žalosnoj duši na putu kroz život.
Kao i kod većine narodnih pjesama, postoje mnoge varijacije stihova i mnoge su verzije ove pjesme tijekom vremena objavili popularni pjevači, često povezane s teškim vremenima i značajnim iskustvima u životima pjevača, kao što je slučaj s Burlom Ivesom.
Prema knjizi The Makers of the Sacred Harp, Davida Warrena Steela i Richarda H. Hulana, stihovi su objavljeni 1858. u Christian Songsteru Josepha Bevera, koji je bio zbirka popularnih himni i duhovnih pjesama tog vremena. Ovo je možda bio prvi put da se pjesma pojavila u engleskom tisku, a autor pjesme je nepoznat. Steel i Hulan sugeriraju da je pjesma izvedena iz himne na njemačkom jeziku iz 1816., “Ich bin ja nur ein Gast auf Erden” Isaaca Niswandera.
Tijekom i nekoliko godina nakon Američkog građanskog rata, stihovi su bili poznati kao Libby Prison Hymn. To je bilo zato što je riječi ispisao umirući vojnik Unije zatvoren u zatvoru Libby, skladištu pretvorenom u ozloglašeni zatvor Konfederacije u Richmondu u Virginiji, poznatom teškim uvjetima i visokoj stopi smrtnosti. Vjerovalo se da je umirući vojnik napisao pjesmu kako bi utješio vojnika s invaliditetom, ali to nije bio slučaj jer je objavljena nekoliko godina prije građanskog rata 1858., prije nego što je zatvor Libby pušten u rad (1862.).
Ova se pjesma rado pjeva i na našem jeziku:
Ja putnik sam
JA PUTNIK SAM
LUTAM PO SVIJETU
KOJI PUN JE BOLA, ŽALOSTI
AL’ U TOJ ZEMLJI U KOJU IDEM STRAHA NEMA
OPASNOSTI
DOK LUTAM JOŠ PO OVOM SVIJETU
ZNAM DA SE BRZO BLIŽI NOĆ
OD SVEGA ZLA ON MENE ČUVA
JA SPREMAN SAM, SA NJIM ĆU POĆ
TAMO ĆU VIDJET
SVOGA OCA
TAMO ĆU VIDJET ISUSA
SAMO ĆU PRIJEĆI RIJEKU JORDAN PA SAM KOD KUĆE
ZA SVAGDA
JA NISAM SAM
NA OVOM SVIJETU
KOJI PUN JE BOLA, ŽALOSTI
IMA IH JOŠ KOJI ŽELE
DA BUDU S NJIM U VJEČNOSTI
TAMO ĆU VIDJET
SVOGA OCA
TAMO ĆU VIDJET ISUSA
SAMO ĆU PRIJEĆI RIJEKU JORDAN PA SAM KOD KUĆE
ZA SVAGDA
TAMO ĆU VIDJET
SVOGA OCA
TAMO ĆU VIDJET ISUSA
SAMO ĆU PRIJEĆI RIJEKU JORDAN PA SAM KOD KUĆE
ZA SVAGDA
PA SAM KOD KUĆE
…ZA SVAGDA
Izvor: Wikipedia
Foto: Pexels